FATHER'S DAY
Estudo dirigido para 8º
why
Because
Pergunta: Why are you studying now? [Por que você está estudando agora?]
Resposta: Because I have a test tomorrow. [Porque eu tenho uma prova amanhã.]
Resposta: Because I have a test tomorrow. [Porque eu tenho uma prova amanhã.]
Pergunta: Why do they do it? [Por que eles fazem isto?]
Resposta: Because they need money. [Porque precisam de dinheiro.]
Resposta: Because they need money. [Porque precisam de dinheiro.]
Why é o mesmo que “Por que” (separado e sem acento) em português. Usamos para fazer uma pergunta.
Why: usado para expressar surpresa, raiva ou falta de paciência, etc.
Exemplos de uso:
Why, I’ve never seen anything like it!
[Uai, eu nunca vi nada assim!]
Why, look who’s here! [Uai, olha quem tá aqui!]
That is why (that’s why – forma contraída): é por isso que
This is why (não possui forma contraída): é por isso que
(Not) know why: (não) saber porque
Understand why, get why: entender porque
Have no idea why: não fazer (a menor) ideia porque
Why not?: por que não?
Tell somebody why: dizer a alguém porque
You never do your homework. That’s why you’re getting bad grades. [Você nunca faz a tarefa de casa. É por isso que você está tirando notas vermelhas.]
I don’t know why you complain so much. [Eu não sei por que você reclama tanto.]
I’m trying to understand why it happened. [Estou tentando entender por que isto aconteceu.]
I can’t get why he left. [Eu não consigo entender por que ele foi embora.]
‘I don’t like icea cream.’ Why not? ‘I don’t know.’ [Eu não gosto de sorvete. Por que não? Eu não sei.]
• Because
You never do your homework. That’s why you’re getting bad grades.
[Você nunca faz a tarefa de casa. É por isso que você está tirando notas vermelhas.]
I don’t know why you complain so much. [Eu não sei por que você reclama tanto.]
I’m trying to understand why it happened. [Estou tentando entender por que isto aconteceu.]
I can’t get why he left. [Eu não consigo entender por que ele foi embora.]
‘I don’t like icea cream.’
Why not? ‘I don’t know.’ [Eu não gosto de sorvete. Por que não? Eu não sei.]
BECAUSE o mesmo que “porque” em português (junto e sem acento). Usamos no início e meio de uma frase explicativa (geralmente ao responder uma pergunta que foi feita com WHY).
Why are you late? ——————- Por que você está atrasado?
Because I lost my ride. ————- Porque eu perdi minha carona.
(Just) because: porque sim, porque não (resposta curta e geralmente grosseira); só porque
It’s because: é porque
‘Cos, ’cause, coz: maneiras informais de se dizer “because”. Muito comum em músicas e filmes, ou melhor dizendo, onde quer que haja linguagem informal.
Because of: por causa de
- Tell me why you quit your job. [Diga-me por que você saiu do seu trabalho.]
- Why did you hit him? Just because. [Por que você acertou ele? Porque sim.]
- Anna is absent and I think it’s because she’s sick. [A Anna está ausente e eu acho que é porque ela está doente.]
- Why are you so angry? ´Cause he lied to me. [Por que você está tão nervosa? Porque ele mentiu para mim.]
- I came here because of you. [Eu vim até aqui por causa de você.]
A PALAVRA ´Cause é muito usada em músicas é Because abreviado.
Exercise
GABARITO 22/04
1.Preencham os espaços em branco a seguir utilizando "why" ou "because" corretamente.
Nenhum comentário:
Postar um comentário